Skip to main content
Online Resources

Ag Worker Rights FAQs

General Rights for All Agricultural Workers 

Derechos Generales para Todos los Trabajadores Agrícolas 

Including workers with H2A visa / Incluyendo trabajadores con visa H-2A

Do I have rights even if I am not a U.S. citizen? 
¿Tengo derechos aunque no sea ciudadano(a) de los Estados Unidos? 

Yes. All workers in the U.S. have rights, regardless of immigration status. This includes the right to be paid for your work, to work in safe conditions, and to be free from abuse or exploitation. 

Sí. Todos los trabajadores en los Estados Unidos tienen derechos, sin importar su estatus migratorio. Esto incluye el derecho a recibir pago por su trabajo, a trabajar en condiciones seguras y a estar libre de abuso o explotación. 

Can my employer refuse to pay me or pay me late? 
¿Mi empleador puede negarse a pagarme o pagarme tarde? 

No. You have the right to be paid accurately and on time for all hours worked. 

No. Usted tiene derecho a recibir pago completo y a tiempo por todas las horas trabajadas. 

Is my employer allowed to take money from my paycheck? 
¿Mi empleador puede hacer descuentos de mi cheque? 

Only certain deductions are allowed, and they must be legal and clearly explained. Employers cannot deduct money for costs they are required to cover. 

Solo ciertos descuentos son permitidos y deben ser legales y claramente explicados. Los empleadores no pueden descontar gastos que la ley les obliga a cubrir. 

Do I have the right to a safe workplace? 
¿Tengo derecho a un lugar de trabajo seguro? 

Yes. Employers must provide a workplace free from serious hazards, including clean drinking water, bathrooms, hand-washing facilities, protection from extreme heat, and safety equipment. 

Sí. Los empleadores deben proporcionar un lugar de trabajo seguro, incluyendo agua potable, baños, estaciones para lavarse las manos, protección contra el calor extremo y equipo de seguridad. 

Can I report unsafe conditions or mistreatment? 
¿Puedo reportar condiciones inseguras o maltrato? 

Yes. You have the right to report abuse, unsafe conditions, wage theft, or discrimination. Retaliation is illegal. 

Sí. Usted tiene derecho a reportar abuso, condiciones inseguras, robo de salario o discriminación. Las represalias son ilegales. 

Wage theft / Robo de salario

Debes ser pagado por todo tu trabajo.

What is wage theft?

Wage theft can happen when an employer fails to pay workers all the wages they are legally owed. This may include:

  • Not paying the required minimum wage 
  • Not paying overtime for extra hours worked (when legally required) 
  • Not keeping accurate records of hours worked 
  • Making unlawful deductions from pay 

¿Qué es el robo de salario? 

El robo de salario ocurre cuando un empleador no paga todos los salarios que legalmente le debe a un trabajador. Esto puede incluir:

  • No pagar el salario mínimo establecido por la ley
  • No pagar horas extras cuando corresponde legalmente
  • No llevar un registro correcto de las horas trabajadas
  • Hacer deducciones no permitidas del salario

How to protect yourself

  • Keep a written log of hours worked each day
  • Record details: time in/out, breaks, tasks done
  • Hold pay stubs or notes showing your hours/rate
  • Compare what’s recorded vs. what you received

Cómo protegerse

  • Lleve un registro escrito de sus horas trabajadas diariamente
  • Anote hora de entrada/salida, descansos, tareas realizadas
  • Guarde talones de pago o notas con horas y tarifas
  • Compare lo que aparece en sus registros con lo que recibió

What workers can do

  • File wage theft claims under Nebraska and federal laws
  • Call Legal Aid of Nebraska (1-877-250-2016) for free, confidential help
  • Remember: Your immigration status does not remove these rights

Qué puede hacer

  • Presente reclamaciones de robo de salario según las leyes de Nebraska y federales
  • Llame a Asistencia Legal de Nebraska (1-877-250-2016) para obtener ayuda gratuita y confidencial
  • Recuerdas: Su estatus migratorio no elimina estos derechos

How to file a small claim or wage claim / Cómo presentar un reclamo pequeño o salarial

  1. Fill Out the Form: Use a small claims or wage claim form that is easy to understand. While official small claims forms may not be available in Spanish, assistance may be available to help fill them out. Click here to find small claim forms.
  2. File the form: Take the completed form to the courthouse to file it. If you have questions about the process, consider reaching out to a legal aid organization for help.
  3. Prepare Your Case: Gather documents like pay stubs, work contracts, or photos. 
  4. Attend your hearing
  5. Show up on the scheduled day. Explain clearly. Bring evidence.

 

  1. Llene el Formulario: Use un formulario de reclamo de salario o de pequeñas demandas que sea fácil de entender. Es posible que los formularios oficiales no estén disponibles en español, pero puede haber ayuda disponible para completarlos. https://supremecourt.nebraska.gov/self-help/small-claims 
  2. Presente el Formulario: Lleve el formulario completo al tribunal para presentarlo. Si tiene preguntas sobre el proceso, considere comunicarse con una organización de asistencia legal para obtener ayuda.
  3. Prepare su Caso: Reúna documentos como talones de pago, contratos laborales o fotos.
  4. Asista a su Audiencia: Preséntese el día programado. Explique claramente. Lleve sus pruebas.

Tips for success

  • Before the hearing ask for an interpreter
  • Make extra copies of your documents
  • Practice telling your story simply

Consejos para el Éxito

  • Antes de la audiencia pide un intérprete
  • Haga copias adicionales de sus documentos
  • Practique contar su historia de forma sencilla

Retaliation / Represalia

Retaliation is illegal. Your immigration status does not erase your rights. / La represalia es ilegal. Se estatus migratorio no borra sus derechos.

Your protection under law

Both Nebraska and federal laws forbid retaliation—even for undocumented workers. You have the right to:

  • Report unsafe work or housing
  • File complaints
  • Talk to Legal Aid or government agencies

Su protección según la ley

Tanto las leyes de Nebraska como las federales prohíben la represalia, incluso para trabajadores indocumentados. Usted tiene derecho a:

  • Denunciar trabajos o viviendas inseguros
  • Presentar quejas
  • Hablar con Asistencia Legal o agencias oficiales

What is retaliation? 

  • Any threat, demotion, or firing for asserting your rights is illegal
  • This includes threats to call ICE if you speak up—or cooperate with wage claims or safety requests

¿Qué es represalia?

  • Cualquier amenaza, degradación o despido por defender sus derechos es ilegal
  • Incluye amenazas de llamar a ICE si exige su salario o condiciones seguras

What you should do

  • Document all threats: write down dates, times, what was said
  • Ask coworkers to sign witness statements if possible
  • Seek legal advice immediately—do not wait until fired

Qué debe hacer

  • Documente todas las amenazas: anote fechas, horas y lo que se dijo
  • Pida a sus compañeros de trabajo que firmen declaraciones de testigos si es posible
  • Busque ayuda legal de inmediato—no espere a ser despedido
  • Llame a Asistencia Legal de Nebraska al 1-877-250-2016

Housing Conditions / Condiciones de vivienda

If your employer provides housing as part of your job — required with an H-2A visa — that housing must be safe and clean, as required by Nebraska and federal law.

Si su empleador le proporciona vivienda como parte de su trabajo — por ejemplo, bajo una visa H-2A — esa vivienda debe ser segura y limpia según la ley de Nebraska y la ley federal.

What counts as unsafe housing?

  • Mold, leaks, broken windows
  • No heat/ventilation
  • Rodents or insect infestations

¿Qué es una vivienda insegura?

  • Moho, goteras, ventanas rotas
  • Falta de calefacción o ventilación
  • Infestaciones de roedores o insectos

How to document problems

  • Take clear photos of unsafe issues
  • Note dates and times
  • Keep copies of any housing agreement or rules

Cómo documentar problemas

  • Tome fotos claras de los problemas
  • Anote fechas y horas
  • Guarde copias del contrato o reglas de vivienda

Your rights and remedies

  • Housing provided by your employers must be safe and clean under Nebraska and federal law
  • You can report the conditions and request repairs
  • If ignored, call Legal Aid for help enforcing your rights

Sus derechos y medida

  • La vivienda proporcionada por el empleador debe ser segura y limpia la ley de Nebraska y la ley federal
  • Puede reportar las condiciones y solicitar reparaciones
  • Si no responden, llame a Asistencia Legal para ayudarle a hacer valer sus derechos

Immigration & Legal Help / Inmigración y Ayuda Legal 

Will talking to a legal organization affect my immigration status? 
¿Hablar con una organización legal afecta mi estatus migratorio? 

No. Legal aid organizations are confidential and do not work with immigration enforcement. 

No. Las organizaciones de ayuda legal son confidenciales y no trabajan con inmigración. 

What if I was a victim of a crime at work? 
¿Qué pasa si fui víctima de un crimen en el trabajo? 

You may qualify for immigration protections such as a U visa or T visa. 

Puede calificar para protecciones migratorias como la visa U o la visa T. 

Family & Emergency Planning / Planificación Familiar y de Emergencia 

Can I protect my children in case of an emergency? 
¿Puedo proteger a mis hijos en caso de una emergencia? 

Yes. You can prepare guardianship or power-of-attorney documents. 

Sí. Puede preparar documentos de tutela o poder legal. 

When Should I Ask for Help Immediately? 
¿Cuándo Debo Pedir Ayuda de Inmediato? 

Seek help if you are: 

  • Not being paid 
  • Threatened or abused 
  • Injured at work 
  • Fired for speaking up 

Busque ayuda si: 

  • No le pagan 
  • Está siendo amenazado(a) o abusado(a) 
  • Se lesionó en el trabajo 
  • Fue despedido(a) por hablar 

How Legal Aid can help / Cómo puede ayudar Legal Aid

We offer free legal help for agricultural workers in Nebraska, including seasonal, migrant, farm, ranch, and meatpacking workers. 

Ayuda legal gratuita para trabadores agrícolas en Nebraska. 

What we help with

  • Wage claims: unpaid, stolen, or under‑recorded wages
  • Retaliation: threats, firings, blacklists, or ICE intimidation
  • Unsafe housing and working conditions
  • Discrimination based on race, national origin, religion, gender
  • Representation, advice, self‑help materials, and referrals

Con qué podemos ayudar

  • Reclamos por salario no pagado, robado o no registrado
  • Represalia: amenazas, despidos, negralistas o intimidación con ICE
  • Condiciones inseguras en vivienda o trabajo
  • Discriminación por raza, nacionalidad, religión o género
  • Representación legal, asesoría, guías para ayudar y referencias

Who we serve

  • Seasonal, migrant, year-round farm or meatpacking workers
  • Workers in crop, livestock, food processing, paid hourly or by piece

A quién servimos

  • Trabajadores agrícolas estacionales, migrantes o permanentes
  • En el campo, en el procesamiento de alimentos o mataderos

Why it works

  • Services are free for eligible workers
  • Our team visits farms and rural communities to build trust

Por qué funciona

  • Todos los servicios son gratuitos para quienes califican
  • Nuestro equipo visita campos y comunidades rurales para generar confianza

How to reach us

  • AccessLine (24/7): 1‑877‑250‑2016, press 7
  • Free interpretation: English, Spanish, and others on request

Cómo contactarnos

  • Línea de acceso (24/7): 1‑877‑250‑2016, presione 7 Se habla español
  • Interpretación gratuita: inglés, español, y otros idiomas disponibles a solicitud

Note: due to federal restrictions Legal Aid of Nebraska may not be able to provide legal services to undocumented immigrants or workers in some situations. When in doubt, call to be screened.

Importante: debido a las restricciones federales, Legal Aid of Nebraska puede que no pueda proporcionar servicios legales a inmigrantes o trabajadores indocumentados en algunas situaciones. En caso de duda, llame para ser evaluado.

Big numbers, personal impact:

  • Requests for assistance in 2025

    19,200

  • Cases closed in 2025

    12,878

  • Economic impact

    $16,348,129

MENU CLOSE